Auch für Hersteller exklusiver Vorprodukte der Luxusgüterindustrie ändern sich die Marktbedingungen seit einigen Jahren dramatisch. Nicht nur der immer härtere Kampf um hochwertige Rohstoffe und steigende Komplexität globaler Logistikketten machen diesen Unternehmen zu schaffen, auch die zunehmende vertikale Integration bei den großen Luxusgüterkonzernen wie LVMH und Kering hinterlassen ihre Spuren. Wie das „Über“-Leben in der Nische auch bei kleineren Unternehmen dennoch gelingen kann, verriet uns Walter Kreis. Ein wahres Urgestein der internationalen Lederbranche. Als Geschäftsführer der letzten deutschen Gerberei für exotische Leder erlebt er die Veränderungen hautnah.
For manufacturers of exclusive precursors of the luxury goods industry, market conditions have changed dramatically in recent years. Not only the increasingly fierce battle for high-quality raw materials and increasing complexity of global logistics chains are causing problems for these companies, but also the increasing vertical integration in the large luxury goods companies such as LVMH and Kering are leaving their mark. How the survival in the niche can succeed even in smaller companies, told us Walter Kreis. He is a true veteran of the international leather industry. As managing director of the last German tannery for exotic leather, he experiences the changes up close.
Zu seinen Kunden gehören neben fast allen namhaften Maßschuhmachern und Armbandherstellern auch große Modelabels und Luxusmarken. Seit dem aber Großabnehmer verstärkt in eigene Gerbereien – ja sogar in Alligatorfarmen – in Übersee investieren, sinkt deren Nachfrage rapide. Dennoch können auch diese Unternehmen nicht gänzlich auf die Lederhäute von Kreis verzichten. Er macht möglich, was die mittlerweile fest in Konzernstrukturen integrierten Gerbereien nicht mehr leisten können.
In addition to almost all well-known tailor-made shoemakers, his clients include major fashion houses and luxury brands. However, since the bulk buyers increasingly invest in their own tanneries – even in own alligator farms – their demand is falling rapidly. Nevertheless, even these companies cannot completely do without the leather skins of Kreis. He makes possible what the tanneries, which meanwhile are firmly integrated in corporate structures, can no longer offer.
Die Maxime für ihn lautet deshalb: „hohe Flexibilität“. Die Fähigkeit Kleinstmengen in fast jeder erdenklichen Farbe innerhalb kürzester Fristen liefern zu können, ist ein unschlagbarer Wettbewerbsvorteil. Seine Fertigung hat er genau auf diese Alleinstellungsmerkmale hin getrimmt. Sowohl für die Musterkollektionen großer Luxusmarken, als auch die wachsende „Bespoke“-Gemeinschaft ein essentieller Entscheidungsfaktor. Regelmäßig verlassen so Pakete per Express die Gerberei in Richtung Frankreich und Italien.
The maxim for him is therefore: “stay flexible”. Being able to supply customers with very small quantities of almost any conceivable color within the shortest possible time is an unbeatable competitive advantage. He has precisely tailored his production to these unique selling points. An essential decision factor for the sample collections of major luxury brands as well as the growing “Bespoke” community. Regularly packages leave by express the tannery towards France and Italy.
Eine große Zukunftschance für seine Manufaktur sieht Kreis zudem in der steigenden Sensibilität der Endkunden für hohe Umweltstandards und die Hautverträglichkeit der Produkte. Als einzige Gerberei, wird Majunke in Kürze in der Lage sein, auch alle exotischen Leder vegetabil, d.h. ohne Zugabe hochgiftiger Stoffe auf Chrom-Basis, nach strengsten Deutschen Umweltstandards zu gerben.
Wer sich als pfiffiger Unternehmer die Stärken und Schwächen der großen Marktteilnehmer vor Augen führt, ist immer wieder in der Lage Nischen zu finden, das Angebot darauf hin zu schärfen und die Prozesse entsprechend zu optimieren.
Kreis sees a great future opportunity for his manufactory in the increasing sensitivity of the end customers for high environmental standards and the skin compatibility of the products. As the only tannery, his company will shortly be able to make all exotic leathers vegetable – i.e. without the addition of highly toxic substances based on chromium – to the strictest German environmental standards.
Anyone who, as a smart entrepreneur, is aware of the strengths and weaknesses of the big market players, is always in a position to find niches, to sharpen the offer and to optimize the processes accordingly.